フウとスズは、ふたりで旅をしている女の子。目的は、子豚のプープーの墓參りだ。途中、ふたりはスズの赤ちゃんを父親の木嶋という男に見(jiàn)せに立ち寄ることになる。ところが、そのことを知った木嶋はビックリ。スズとの間に出來(lái)た子は、2年前に盲目の殺し屋?ジョージに始末させた筈だったからだ。焦った木嶋は、ジョージから拳銃を奪うと自らの手で赤ちゃんを始末しようと準備する。一方、そんなこととは知らないフウとスズは、プロゴルファーのオープンカーを盜んだり、赤ちゃんを奪おうとす
In this very late 60's irreverent, almost anarchic low-budget film, Brian De Palma defines more of his strange, given Hitchcock-like fascination of voyeurism, and attacks the issues of the day. The most prominent of which, both cringe-inducing and just plain funny, is when he focuses on the black-power movement (a black woman handing out fliers asking white people 'do you know what it's like to be black'), which is something that could only work for that time and place, not before or now. But one of the key things to the interest in the film is 27 year old Robert De Niro (not his first or last film with the director), who plays this character who sits in a room looking out through his telescope at women in their rooms, setting up phony deals, and in the end basically throwing bombs. Those who have said that De Niro can't act and just is himself in every movie should see this movie, if only out of some minor curiosity. A couple of times in the film it's actually not funny, as when there's a disturbance in a black-power meeting (filmed in a grainer, rougher style than the rest of the film). In the end it's capped off with a rambling monologue in an interview that tops De Niro's in King of Comedy. It's pretty obvious where De Palma's career would go after this, into slightly more mainstream Hollywood territory, but all of his trademarks are here; the dark, almost nail-biting comedy, the perfectly timed style of voyeurism, and interesting usage of locals. Think if De Palma and De Niro did a Monty Python film, only even more low-budget and in its New York way just as off-the-hinges, and you got Hi, Mom! It also contains an eccentric and funny soundtrack. imdb comment
快遞員鮑健生活窘迫,好不容易躲過(guò)了房東的圍追堵截去上班,還被拖欠工資的領(lǐng)導狠批一頓,鮑健當場(chǎng)憤而辭職,卻被領(lǐng)導以雙十一不準離職為由打發(fā)去繼續工作。在送快遞的途中,他遇到了不少糟心的事情,經(jīng)歷了倒霉的一天。第二天,鮑健準備找領(lǐng)導辭職結錢(qián),卻發(fā)現自己擁有了重置時(shí)間的能力,他被困在雙十一,反復循環(huán)著(zhù)這一天,經(jīng)歷著(zhù)同樣的倒霉事兒。在想盡辦法逃離雙十一的過(guò)程中,鮑健逐漸意識到以前的自己錯過(guò)了很多極其重要的人和事……
軍政府統治下的緬甸,其西部由于蘊含豐富資源而被軍隊覬覦多年,那里的兒童經(jīng)常被軍隊強征入伍,針對平民的屠殺已經(jīng)成了部分軍人的娛樂(lè )……一支教會(huì )義工小隊為了進(jìn)入該地區向難民提供人道主義幫助,在泰國找到了隱居的蘭博(西爾維斯特?史泰龍 Sylvester Stallone 飾),希望熟悉河道的后者提供幫助。蘭博認為時(shí)局沒(méi)有改變的可能,拒絕帶路,但終被義工莎拉(Julie Benz 飾)的誠意打動(dòng),將他們送達。 豈料這支義工小隊在村莊中遭到軍隊的襲擊,生還者全部被擄走。教會(huì )獲悉義工們身陷險境,組織雇傭兵營(yíng)救,并再次委托蘭博帶路,這一次,蘭博的態(tài)度發(fā)生了轉變,他率領(lǐng)雇傭兵們潛入緬甸軍營(yíng),又一次化身熱血戰士。
不幸的童年讓詠琪(黃婉伶 飾)成年后依然一直生活在陰影之中,升上大學(xué)之后,她選擇了攝影專(zhuān)業(yè)。盡管詠琪的攝影作品常常令人贊嘆,但她深知這些圖像并非出自她的真實(shí)內心,沒(méi)有任何價(jià)值與意義。 一張偶然拍攝到的照片讓詠琪終于找到了真實(shí)的自我,原來(lái)自己真正迷戀的,是拍攝生命的凋零與消逝??粗?zhù)朋友漸漸“走火入魔”,白皮(黃婉君 飾)感到十分焦慮,在她的苦心誘導勸說(shuō)之下,詠琪終于明白了自己的荒唐與幼稚,然而,就在詠琪決定忘記過(guò)去重新開(kāi)始之時(shí),一個(gè)如影隨形的鬼魅殺手來(lái)到了她的身邊。她曾經(jīng)鐘愛(ài)的死亡,如今將要降臨在她自己的身上。
托馬森(里卡爾多·斯卡馬奇奧 Riccardo Scamarcio 飾)出生于制面世家,很顯然,繼承家業(yè)的重大職責即將落在他和哥哥安東尼(亞歷山卓·普萊希奧西 Alessandro Preziosi 飾)的肩上,可是,志不在此的托馬森一心希望能夠成為一名作家,并且,身為同性戀者的他一直將自己的性取向瞞著(zhù)家人。
掃碼下載APP
享受更流暢的體驗