約翰(理查·基爾 Richard Gere 飾)是一位專(zhuān)門(mén)調查科學(xué)無(wú)法解釋的不思議事件的記者,妻子瑪麗(黛博拉·梅辛 Debra Messing 飾)的意外死亡讓原本生活幸福美滿(mǎn)的他陷入了痛苦之中。令約翰耿耿于懷的是妻子生前留下的畫(huà)作,畫(huà)面上鬼魅一般的形象讓約翰聯(lián)想到了妻子曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的一些奇怪的話(huà)語(yǔ),這些跡象表明,瑪麗的死亡或許并不是一個(gè)意外。 一次偶然中,約翰在出差的途中迷了路,兜兜轉轉下,他來(lái)到了一個(gè)名叫極樂(lè )鎮的地方,在那里,正發(fā)生著(zhù)一些詭異又可怕的事情。好奇心驅使約翰留在了此地進(jìn)行調查,讓他驚訝的是,妻子畫(huà)里的可怕形象竟然出現在了小鎮居民們的夢(mèng)境中,而對于這個(gè)模糊不清的形象,小鎮的居民們將它稱(chēng)為“天蛾人”。
Following the crisis in Ukraine and Russia’s involvement in Syria, the world is closer to super power confrontation than at any time since the end of the Cold War. Now a committee of senior former British military and diplomatic figures comes together to war game a hypothetical ‘hot war’ in Eastern Europe, including the unthinkable - nuclear confrontation. The War Room faces a scenario that has haunted western strategists since civil war broke out in Ukraine: potential Russian military involvement in the Baltic States of Latvia and Estonia. Like Ukraine these countries have sizable Russian speaking minorities, but unlike Ukraine they are members of NATO, whose founding treaty states that an attack on one ally is an attack on all of them. Because of this, western analysts regularly war game a situation where Russia seeks to exploit ethnic tensions in the Baltic and test the strength of the NATO Alliance.
好朋友請他當自己的精子捐贈者,他還遇到了一位與外星球有聯(lián)系的女子,這名喜劇演員從此找到了人生的新意義
掃碼下載APP
享受更流暢的體驗